See ` in All languages combined, or Wiktionary
{
"forms": [
{
"form": "backtick",
"tags": [
"English",
"name"
]
},
{
"form": "backquote",
"tags": [
"English",
"name"
]
},
{
"form": "backprime",
"tags": [
"English",
"name"
]
}
],
"head_templates": [
{
"args": {
"1": "mul",
"10": "backprime",
"11": "or",
"12": "",
"2": "punctuation mark",
"3": "",
"4": "[[#Translingual|]]",
"5": "English name",
"6": "backtick",
"7": "or",
"8": "backquote",
"9": "or",
"cat2": "",
"f1lang": "en",
"f1nolink": "",
"f2lang": "en",
"f2nolink": "",
"f3lang": "en",
"f3nolink": "",
"f4lang": "en",
"f4nolink": "",
"head": "",
"head2": "",
"sc": "",
"sort": ""
},
"expansion": "` (English name backtick or backquote or backprime)",
"name": "head"
},
{
"args": {
"name": "backtick",
"name2": "backquote",
"name3": "backprime"
},
"expansion": "` (English name backtick or backquote or backprime)",
"name": "mul-punctuation mark"
}
],
"lang": "Translingual",
"lang_code": "mul",
"pos": "punct",
"senses": [
{
"alt_of": [
{
"extra": "quotation mark",
"word": "‘"
}
],
"categories": [
{
"kind": "other",
"langcode": "mul",
"name": "Computing",
"orig": "mul:Computing",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"_dis": "43 44 11 2",
"kind": "other",
"name": "Translingual entries with incorrect language header",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "49 37 12 2",
"kind": "other",
"name": "Translingual punctuation marks",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
}
],
"glosses": [
"Alternative form of ‘ (quotation mark)"
],
"id": "en-`-mul-punct-2ubb3PHh",
"links": [
[
"computing",
"computing#Noun"
],
[
"‘",
"‘#Translingual"
]
],
"raw_glosses": [
"(dated, computing) Alternative form of ‘ (quotation mark)"
],
"raw_tags": [
"punctuation"
],
"tags": [
"alt-of",
"alternative",
"dated"
],
"topics": [
"computing",
"engineering",
"mathematics",
"natural-sciences",
"physical-sciences",
"sciences"
]
},
{
"categories": [
{
"kind": "other",
"langcode": "mul",
"name": "Computing",
"orig": "mul:Computing",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"_dis": "42 52 5 2",
"kind": "other",
"name": "Pages with 1 entry",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "42 52 4 1",
"kind": "other",
"name": "Pages with entries",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "43 44 11 2",
"kind": "other",
"name": "Translingual entries with incorrect language header",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
}
],
"examples": [
{
"bold_text_offsets": [
[
52,
53
]
],
"ref": "1997, Mark G. Sobell, “The TC Shell”, in A Practical Guide to Linux, Reading, MA: Addison-Wesley, →ISBN, page 440:",
"text": "The echo and sed commands appear within backprimes (`) that indicate command substitution: The result of executing the commands within the backprimes replaces the backprimes and everything between them.",
"type": "quotation"
}
],
"glosses": [
"Used as an enclosing construct in some programming languages"
],
"id": "en-`-mul-punct-tnrdneVD",
"links": [
[
"computing",
"computing#Noun"
]
],
"raw_glosses": [
"(computing) Used as an enclosing construct in some programming languages"
],
"raw_tags": [
"punctuation"
],
"topics": [
"computing",
"engineering",
"mathematics",
"natural-sciences",
"physical-sciences",
"sciences"
]
},
{
"alt_of": [
{
"extra": "apostrophe",
"word": "'"
}
],
"categories": [
{
"kind": "other",
"langcode": "mul",
"name": "Internet",
"orig": "mul:Internet",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"_dis": "43 44 11 2",
"kind": "other",
"name": "Translingual entries with incorrect language header",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
}
],
"glosses": [
"Alternative form of ' (apostrophe)"
],
"id": "en-`-mul-punct-6oV7UVkv",
"links": [
[
"Internet",
"Internet"
],
[
"'",
"'#Translingual"
]
],
"raw_glosses": [
"(nonstandard, Internet) Alternative form of ' (apostrophe)"
],
"raw_tags": [
"punctuation"
],
"tags": [
"Internet",
"alt-of",
"alternative",
"nonstandard"
]
},
{
"categories": [],
"glosses": [
"A grave accent or baria as a spacing character."
],
"id": "en-`-mul-punct-k~oGLr6n",
"links": [
[
"grave accent",
"grave accent"
],
[
"baria",
"baria"
],
[
"spacing character",
"spacing character"
]
],
"raw_glosses": [
"(formal) A grave accent or baria as a spacing character."
],
"raw_tags": [
"punctuation"
],
"tags": [
"formal"
]
}
],
"word": "`"
}
{
"categories": [
"Pages with 1 entry",
"Pages with entries",
"Translingual entries with incorrect language header",
"Translingual lemmas",
"Translingual punctuation marks"
],
"forms": [
{
"form": "backtick",
"tags": [
"English",
"name"
]
},
{
"form": "backquote",
"tags": [
"English",
"name"
]
},
{
"form": "backprime",
"tags": [
"English",
"name"
]
}
],
"head_templates": [
{
"args": {
"1": "mul",
"10": "backprime",
"11": "or",
"12": "",
"2": "punctuation mark",
"3": "",
"4": "[[#Translingual|]]",
"5": "English name",
"6": "backtick",
"7": "or",
"8": "backquote",
"9": "or",
"cat2": "",
"f1lang": "en",
"f1nolink": "",
"f2lang": "en",
"f2nolink": "",
"f3lang": "en",
"f3nolink": "",
"f4lang": "en",
"f4nolink": "",
"head": "",
"head2": "",
"sc": "",
"sort": ""
},
"expansion": "` (English name backtick or backquote or backprime)",
"name": "head"
},
{
"args": {
"name": "backtick",
"name2": "backquote",
"name3": "backprime"
},
"expansion": "` (English name backtick or backquote or backprime)",
"name": "mul-punctuation mark"
}
],
"lang": "Translingual",
"lang_code": "mul",
"pos": "punct",
"senses": [
{
"alt_of": [
{
"extra": "quotation mark",
"word": "‘"
}
],
"categories": [
"Translingual dated terms",
"mul:Computing"
],
"glosses": [
"Alternative form of ‘ (quotation mark)"
],
"links": [
[
"computing",
"computing#Noun"
],
[
"‘",
"‘#Translingual"
]
],
"raw_glosses": [
"(dated, computing) Alternative form of ‘ (quotation mark)"
],
"raw_tags": [
"punctuation"
],
"tags": [
"alt-of",
"alternative",
"dated"
],
"topics": [
"computing",
"engineering",
"mathematics",
"natural-sciences",
"physical-sciences",
"sciences"
]
},
{
"categories": [
"English terms with quotations",
"mul:Computing"
],
"examples": [
{
"bold_text_offsets": [
[
52,
53
]
],
"ref": "1997, Mark G. Sobell, “The TC Shell”, in A Practical Guide to Linux, Reading, MA: Addison-Wesley, →ISBN, page 440:",
"text": "The echo and sed commands appear within backprimes (`) that indicate command substitution: The result of executing the commands within the backprimes replaces the backprimes and everything between them.",
"type": "quotation"
}
],
"glosses": [
"Used as an enclosing construct in some programming languages"
],
"links": [
[
"computing",
"computing#Noun"
]
],
"raw_glosses": [
"(computing) Used as an enclosing construct in some programming languages"
],
"raw_tags": [
"punctuation"
],
"topics": [
"computing",
"engineering",
"mathematics",
"natural-sciences",
"physical-sciences",
"sciences"
]
},
{
"alt_of": [
{
"extra": "apostrophe",
"word": "'"
}
],
"categories": [
"Translingual nonstandard terms",
"mul:Internet"
],
"glosses": [
"Alternative form of ' (apostrophe)"
],
"links": [
[
"Internet",
"Internet"
],
[
"'",
"'#Translingual"
]
],
"raw_glosses": [
"(nonstandard, Internet) Alternative form of ' (apostrophe)"
],
"raw_tags": [
"punctuation"
],
"tags": [
"Internet",
"alt-of",
"alternative",
"nonstandard"
]
},
{
"categories": [
"Translingual formal terms"
],
"glosses": [
"A grave accent or baria as a spacing character."
],
"links": [
[
"grave accent",
"grave accent"
],
[
"baria",
"baria"
],
[
"spacing character",
"spacing character"
]
],
"raw_glosses": [
"(formal) A grave accent or baria as a spacing character."
],
"raw_tags": [
"punctuation"
],
"tags": [
"formal"
]
}
],
"word": "`"
}
Download raw JSONL data for ` meaning in Translingual (3.1kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Translingual dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2026-03-25 from the enwiktionary dump dated 2026-03-03 using wiktextract (05c257f and 9d9a410). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.